◆翻訳サービスの料金表
一般分野(ビジネスレター、eメールなど)
専門分野(産業翻訳、パンフレットなど)

*注:
- 上記料金表中の料金は目安であり、実際の見積り金額と異なる場合があります。
- 法務、特許分野は別途お問い合わせください。
- 中国語・日本語及び韓国語は1ページにつき400字で計算、その他の言語(英語・フランス語他)は1ページにつき200単語で計算致します。
- 料金は原文の内容・量・納期等により変動します。なお、文字数が少ない場合、基本料金10,500円(税込)の設定がございます。詳しくは弊社までお問い合わせください。
- ホームページの翻訳の場合、異なる料金体制が適用されますので、弊社へお問合せ下さい。
- 翻訳言語、難易度により、トライアルは有料の場合もあります。
- ページ数が100以上である場合、ボリューム割引がありますので、お問合わせ下さい。
翻訳の質とコストについて
一般的に言えば、翻訳のコストと質との間には相関関係があります。質を無視すれば、値段はいくらでも安くできますが、一定の質の基準を満たさない翻訳は、無駄な出費になるばかりではなく、 納品後の大幅な校正ないし再度の翻訳で 結局コストが高くつき 、貴重な時間を無駄にしてしまいます。
最近一部の業者が翻訳の質の妥協・翻訳工程の手抜き・人件費の安い新人翻訳者の利用などによってコストを削減しているため、あい見積もりで単純に価格を比較して翻訳業者を選ぶのはとても危険で、後々ひどい目に合うリスクがあります。
弊社のコストダウンは、徹底して組織のスリム化・最先端翻訳ツールの利用・優秀な翻訳者の育成・海外支社との連携 (海外の他の会社との提携ではなく、弊社海外支社との連携)などによるものであります。
弊社の翻訳サービスを評価する時は、単純に値段だけではなく、翻訳の質、処理能力、翻訳・ DTP編集、文字コード処理、アフターサービスなど、総合的に見て判断していただくことをお願い致します。
まずはご依頼の原稿を本サイトのお問い合わせ・依頼フォーム、電子メール、FAXまたは郵送でご送付下さい。原稿到着後速やかににメールまたはFAXにて御見積書(翻訳費用、納期等)を送付致します。